dicembre 01, 2018

Venezuela: Hallaca, la historia y la receta en video. (Artículo en Español e Italiano)






Todos los Venezolanos sabemos lo rico que es una hallaca, y si queremos describirla a quien nos pide información le decimos que es un plato venezolano riquísimo, que nos habla de nuestras tradiciones y de nuesta Navidad. Lamentablemente en los últimos años por los tantos problemas y dramas que atraviesa el país la fiestas son diferentes, pero a vamos a seguir manteniendo tradiciones, porque pronto volveremos a la normalidad de uns nación libre y serena.
La hallaca es un envuelto con una parte de masa de maíz saborizada con caldo de gallina y coloreada con onoto. Tiene un relleno con un guiso de carnes de res, cerdo, pollo, con aceitunas, uvas pasas, alcaparras, pimentón, etc. (vean la receta del video).
El origen de la Hallaca se remonta a tiempos de la colonia. Se cuenta que los indígenas preparaban un guiso de caza silvestre, el cual se cubría en su totalidad con masa de maíz y era envuelta en hojas de plátano y cocinada en agua, a este plato los aborígenes le llamaban “Hayaco Iritari”. En Venezuela es uno de los platos nacionales, no olvidemos que también el pabellón criollo es nuestra bandera. La hallaca es sí tradicional de Venezuela, pero es también popular en Colombia, en Curazao, Aruba, islas Canarias, Ecuador, España, y ahora también en Italia gracias a los muchos venezolanos que viven en el país de Dante Alighieri.
La palabra “hallaca” proviene del guaraní y deriva de la palabra “ayúa” ó “ayuar” que significa mezclar o revolver, de estas palabras se presume que “ayuaca” sea una cosa mezclada, que por deformación lingüística paso a llamarse “ayaca”. Otra versión presume que la palabra procede de alguna lengua aborígena del occidente del país, cuyo significado es “envoltorio” ó “bojote”.
Según el filólogo naturalizado venezolano (nacido en Polonia) Ángel Rosenblat [1902-1984] que encontró documentos datados 1538 y 1608, se usaba la palabra “ayaca” para describir paquetes o envoltorios. De allí el uso de “hallaca” como paquete.
Buen provecho y bendiciones para Venezuela.

@cosmodelafuente [familiafutura.com]
Tutti i venezuelani sappiamo cos’è una “hallaca”; se vogliamo descriverla, a chi ci chiede informazioni, diciamo che è un piatto "gustosissimo" della cucina natalizia venezuelana. Parla delle nostre tradizioni e dei bei momenti che abbiamo vissuto in famiglia durante il Natale..e non solo. 
Purtroppo negli ultimi anni, per colpa dei problemi e della crisi umanitaria che il Venezuela sta vivendo, le feste hanno un sapore un po’ diverso, ma dobbiamo continuare a diffondere le nostre tradizioni, non dobbiamo perderle perché siamo convinti che presto il Venezuela tornerà alla normalità di un paese libero e sereno.
La hallaca è avvolta nelle foglie di plantain (o di banana), è composta da un impasto di farina di mais insaporito da brodo di gallina e colorata con annatto (onoto) Il ripieno è uno stufato di vari tipi di carne, con l’aggiunta di olive, uvetta sultanina, capperi, peperone, ecc. (la ricetta nel video). [cosmodelafuente per familiafutura.com]
L’origine di questa delizia gastronomica risale ai tempi dei colonizzatori. Si dice che gli indigeni preparavano una sorta di stufato di spezzatino di carni bottino di caccia, coperte completamente da una massa di farina di mais e avvolta da foglie di plantain, per poi essere bollite in acqua. Il piatto lo chiamavano “Hayaco Iritari”.
In Venezuela è un piatto nazionale, ma non dimentichiamo altre prelibatezze come il "pabellón criollo" nostra bandiera nel piatto composta da riso bianco, fagiolata nera, fette di plantain e carne di manzo sfilacciata. Una bontá unica! 
La hallaca si conosce anche in Colombia, Curazao, Isole Canarie, Spagna, Ecuador, ora anche in Italia grazie ai molti venezuelani che vivono nel Bel Paese.

La parola hallaca proviene dal "guarinì" e deriva da Ayúa o Ayuda il cui significato è "rimestare" e si ritiene che da queste parole si arrivi al termine “ayuaca” e in seguito, per una deformazione linguistica, si sia trasformata in “ayaca”. Altri linguisti, tra cui il filólogo venezuelano ángel Rosenbalt [1902-1984] basandosi su documenti del 1538 e del 1608, questo termine deriverebbe da una lingua aborigena della zona occidentale del Venezuela, il cui significato sia “imballo” o “pacchetto”.
Provare per credere.
Una cosa è certa, la hallaca è una vera e propria opera maestra.
@cosmodelafuente

Nessun commento: